188 913 läst ·
2 816 svar
189k läst
2,8k svar
Svenska språket
Düsseldorff
Byggnadsvårdare
· Bromma
· 3 113 inlägg
Düsseldorff
Byggnadsvårdare
- Bromma
- 3 113 inlägg
Pest och pina. jämmer och ve! Språk är inte ett levande ting som kunna ändras hur som haver. Jag förväntar mig att såväl grammatik som utländska låneord är och förblir sådana de var när jag gick i folkskolan. Annars knyter jag näven och skriver griniga inlägg!K Kane skrev:
Hahah. Vilken underbar (tyskt låneord) tråd om språkets utveckling. Man blir ju alldeles matt.
de flesta av våra ord vi använder dagligdags är låneord. Även när ni äldre var unga åktes det moped (!!), kammades hår med brylkräm(!!) och satt på toaletter (franska?! Herrejistanes…). Många låneord även där.
vi delar massor av ord med tyskan pga kristendomens intåg. Även det är ju låneord. Franskan kom med båtarna och den franska överklassens popularitet i stockholm.
hur det skulle låta om vi höll språket intakt vågar man ju inte ens tänka på. Otroligt begränsat.
vad skulle man exempelvis kalla den där saken som strilar vatten på oss över huvudet när vi står och tvättar kroppen i en glas/plastlåda på morgonen eller efter en skitig arbetsdag? Dusch? Franska jävla låneord. Nån måtta får det va!!! Här i sverige talar vi svenska?!!!!
och det där vi tittar ut igenom när vi sitter i köket? Fönster? Vi är väl för fan inga tyskar!!!
det där som händer i ukraina? Krig? Men va fan sa jag nyss om att använda tyska låneord!!!
det är lika bra att knipa käft i det här förbannade landet.
de flesta av våra ord vi använder dagligdags är låneord. Även när ni äldre var unga åktes det moped (!!), kammades hår med brylkräm(!!) och satt på toaletter (franska?! Herrejistanes…). Många låneord även där.
vi delar massor av ord med tyskan pga kristendomens intåg. Även det är ju låneord. Franskan kom med båtarna och den franska överklassens popularitet i stockholm.
hur det skulle låta om vi höll språket intakt vågar man ju inte ens tänka på. Otroligt begränsat.
vad skulle man exempelvis kalla den där saken som strilar vatten på oss över huvudet när vi står och tvättar kroppen i en glas/plastlåda på morgonen eller efter en skitig arbetsdag? Dusch? Franska jävla låneord. Nån måtta får det va!!! Här i sverige talar vi svenska?!!!!
och det där vi tittar ut igenom när vi sitter i köket? Fönster? Vi är väl för fan inga tyskar!!!
det där som händer i ukraina? Krig? Men va fan sa jag nyss om att använda tyska låneord!!!
det är lika bra att knipa käft i det här förbannade landet.
På den punkten vill jag dra mig till minnes att det engelska ”window” är lånat från det norska/danska (och därmed fornnordiska) ”vindu / vindue”.Niclas Gustafsson skrev:
På svenska fick vi ”vindöga” istället.
Du kan ju börja med att försöka inleda meningar med versaler, men det är kanske för mycket begärt på din höga nivå?Niclas Gustafsson skrev:
Hahah. Vilken underbar (tyskt låneord) tråd om språkets utveckling. Man blir ju alldeles matt.
de flesta av våra ord vi använder dagligdags är låneord. Även när ni äldre var unga åktes det moped (!!), kammades hår med brylkräm(!!) och satt på toaletter (franska?! Herrejistanes…). Många låneord även där.
vi delar massor av ord med tyskan pga kristendomens intåg. Även det är ju låneord. Franskan kom med båtarna och den franska överklassens popularitet i stockholm.
hur det skulle låta om vi höll språket intakt vågar man ju inte ens tänka på. Otroligt begränsat.
vad skulle man exempelvis kalla den där saken som strilar vatten på oss över huvudet när vi står och tvättar kroppen i en glas/plastlåda på morgonen eller efter en skitig arbetsdag? Dusch? Franska jävla låneord. Nån måtta får det va!!! Här i sverige talar vi svenska?!!!!
och det där vi tittar ut igenom när vi sitter i köket? Fönster? Vi är väl för fan inga tyskar!!!
det där som händer i ukraina? Krig? Men va fan sa jag nyss om att använda tyska låneord!!!
det är lika bra att knipa käft i det här förbannade landet.
Främst kanske man bör se till förmågan att på ett entydigt sätt kunna koda den information man önskar föra över i det ofta intetsägande flödet. Då har det inte så mycket med låneord att göra snarare avlägsna redundanta öh, ba, jaba, tjaba osv eller diverse dåliga importer från USA ghettosnack.Düsseldorff skrev:
Ni som svarat här angående språket som jag uppmärksammat i tv-programmet Robinson, har ni sett programmet? Ja, språket ska ju naturligtvis utvecklas och vi ska anamma låneord om vi inte har egna, men att här och där HELA tiden inflika engelska ord utan att det behövs. Kort exempel från programmet "jag är här för att tävla, compete".
det är bara att acceptera att så har det alltid varit. det är ungdomsbeteenden för att distansera sig från föregående generation, och tycker man att det är tokigt så tillhör man föregående generation. Egentligen oavsett ålder. Bakåtsträva sig genom livet är det många som gör. Undertecknad inkluderad.K Kurtivan skrev:Ni som svarat här angående språket som jag uppmärksammat i tv-programmet Robinson, har ni sett programmet? Ja, språket ska ju naturligtvis utvecklas och vi ska anamma låneord om vi inte har egna, men att här och där HELA tiden inflika engelska ord utan att det behövs. Kort exempel från programmet "jag är här för att tävla, compete".
kort sagt, det var bättre förrNiclas Gustafsson skrev:
det är bara att acceptera att så har det alltid varit. det är ungdomsbeteenden för att distansera sig från föregående generation, och tycker man att det är tokigt så tillhör man föregående generation. Egentligen oavsett ålder. Bakåtsträva sig genom livet är det många som gör. Undertecknad inkluderad.
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 23 182 inlägg
Ju förr desto bättre.
För egen del, så blir skeptisk till personer som måste slänga in ett engelsk ord, utan att tänka att det finns ett svenskt ord som fungerar lika bra. Gör detta allt för mycket blir det som sägs inte trovärdigt, utan blir bara massa floskler. Jag ser det mer som brist på kunskap i ämnet.
