189 032 läst ·
2 816 svar
189k läst
2,8k svar
Svenska språket
Något jag brukar reagera på, ja till o med nästan irritera mig på, det är när ”vi” används i ett informativt syfte eller där något är förbjudet eller icke önskvärt.
Tex:
”Här parkerar vi inte cyklar.”
”Här lämnar vi inte kundvagnarna.”
”I denna lokal går vi inte in med skor.”
Det låter dumt, konstigt, lite överlägset eller som att man vänder sig till någon som inte riktigt förstår.
Skriv istället att det är förbjudet att parkera cykeln här, lämna kundvagnen där.
Tex:
”Här parkerar vi inte cyklar.”
”Här lämnar vi inte kundvagnarna.”
”I denna lokal går vi inte in med skor.”
Det låter dumt, konstigt, lite överlägset eller som att man vänder sig till någon som inte riktigt förstår.
Skriv istället att det är förbjudet att parkera cykeln här, lämna kundvagnen där.
Nu blir det här konstigt, men att säga att en ska "fajla" nåt (från Eng "file") istället för det svenska ordet arkivera, gav mig huvudvärk redan i slutet av 90-talet då jag hade en kollega som låg i "framkant" (annat hatord) och slängde halvengelska uttryck kring sig. Exempelvis skulle han inte fylla en halv mugg kaffe från maskinen utan "half a cup".J JuggeH skrev:
Eller som de, tyvärr, ofta gör på äldreboende och liknande - "nu ska vi gå och lägga oss".K knipo skrev:Något jag brukar reagera på, ja till o med nästan irritera mig på, det är när ”vi” används i ett informativt syfte eller där något är förbjudet eller icke önskvärt.
Tex:
”Här parkerar vi inte cyklar.”
”Här lämnar vi inte kundvagnarna.”
”I denna lokal går vi inte in med skor.”
Det låter dumt, konstigt, lite överlägset eller som att man vänder sig till någon som inte riktigt förstår.
Skriv istället att det är förbjudet att parkera cykeln här, lämna kundvagnen där.
Njae, inte riktigt så. Inom psykiatrin finns både sjuksköterskor och mentalskötare. Mentalskötare har utbildning i nivå med undersköterska (kanske inte riktigt men de ligger båda mellan sjuksköterska och biträde. Barnskötare är en annan titel på samma tema, fast det hör kanske inte hit. Sjukskötare är ingen riktig titel och det finns ingen utbildning som leder till den.harry73 skrev:
Jag tror diskussionen var uppe i en annan tråd och vad jag kommer ihåg använder en faktiskt sjukskötare, men då inom mentalvården. Och eftersom sjuksköterska i den somatiska vården har högre status än sjukskötare i mentalvården, använder en hellre sjuksköterska, även om en är hane.
Dessutom är sjuksköterska en skyddad titel, och sjukskötare inte. Även det kan vara anledning att använda den titeln om en har rätt att bära den.
//Syrra (gubbsyrra) som jobbat inom både psyk och soma utan att fått ändrad titel för det
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 23 194 inlägg
Denna blir lätt då reflexivt till varan istället för köparen, så meningen blir lätt svårtydd.engs skrev:
Det var på 90-talet det. Idag refererar väl "fajla" till "fail", d.v.s. att misslyckas.Maria T skrev:
Nu blir det här konstigt, men att säga att en ska "fajla" nåt (från Eng "file") istället för det svenska ordet arkivera, gav mig huvudvärk redan i slutet av 90-talet då jag hade en kollega som låg i "framkant" (annat hatord) och slängde halvengelska uttryck kring sig. Exempelvis skulle han inte fylla en halv mugg kaffe från maskinen utan "half a cup".![]()
T.ex.: Jag fajlade på matteprovet idag.
Diversearbetare
· Göteborg
· 11 174 inlägg
Tänker du inte på "fejla" nu?jac skrev:
Edit: Nä, tydligen är "faila" och "fejla" samma inlåning. Jävlar vad fort det går ibland.
https://sv.wiktionary.org/wiki/faila
