187 966 läst ·
2 816 svar
188k läst
2,8k svar
Svenska språket
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 23 101 inlägg
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 23 101 inlägg
Enig. Den fördrivning av tysktalande som skedde efter andra världskriget var dock exceptionell. Men för att uttrycka sig försiktigt: they had it coming.H hhallen skrev:
Det normala historiskt har dock varit att härskare velat ha en stor befolkning. Då är assimilation bättre än fördrivning.
Absolut!H hhallen skrev:
Jo. Men vi har inte alltid varit. Minoritetsspråken vi erkänner idag är dock inte motarbetade; det är dock i någon mån icke erkända språk som älvdalska. Bjuder på ett roligt klipp om det från riksdagens talarstol (som jag kanske haft med i tråden tidigare, 44 sek):H hhallen skrev:
Japp. Men om vi accepterar att man kan bättra sig (vilket vi ju i sig vill att man ska göra) så måste vi ju också konstatera att vi inte gör så längre.H hhallen skrev:
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 23 101 inlägg
Tack! Det här har legat och malt i bakhuvudet ett par dagar och även om jag vetat det teoretiskt så har jag aldrig tänkt på det dialektalt och att det innebär att vi har delar av norra Norrland som saknar en lokal germansk språkhistoria.useless skrev:
I norra Tornedalen som jag härstammar ifrån pratar man en väldigt grammatiskt korrekt svenska utan några dialektala inslag. Däremot pratar man lite brett med en finlandssvensk brytning.
Den regionen har ju bara haft svenska som förstaspråk i knappt 100 år, så man har aldrig utvecklat någon egen variant av språket som folk länge söderut.
Fascinerande.
Nu är jag lite mer bildad. 🤓
Roligt att finna fler släktforskare här också.A AndersS skrev:Jag skaffade mig "Läsebok för släktforskare" att träna på en gång i tiden och där fanns beskrivningar på hur dåtidens bokstäver kunde se ut.
Men när man hittar texter och utifrån skrivarens kunskap då finns det en mångfald flera, nja detta kan vara knepigt. Åtminstone för mig som glad amatör.😉
[bild]
[bild]
Jag dök på ett ord vid inventering av kvarn år 1900 och kom efter en notering av "grofsikt med lem", i min tolkning står det "siktbente", men skulle också kunna vara "liktbente". Gjorde några olika formuleringar i sökningar med Google och där det svaras med hjälp av AI-funktion. Alla gav mycket trovärdiga förklaringar men med olika betydelse, av dessa svar finns inga av orden när jag försöker källsäkra. Så dessa AI-svar hittar på nya ord och förklaringar som inte existerar, så hur många blir lurade av dessa AI-genererade svar.
Sökandet går vidare vad det kan vara för något och endast 25 öre, grovsikten sätts till 5kr.
Sökandet går vidare vad det kan vara för något och endast 25 öre, grovsikten sätts till 5kr.
I sammanhanget kan det vara siktborste även om jag inte riktigt får början till s.A AndersS skrev:Jag dök på ett ord vid inventering av kvarn år 1900 och kom efter en notering av "grofsikt med lem", i min tolkning står det "siktbente", men skulle också kunna vara "liktbente". Gjorde några olika formuleringar i sökningar med Google och där det svaras med hjälp av AI-funktion. Alla gav mycket trovärdiga förklaringar men med olika betydelse, av dessa svar finns inga av orden när jag försöker källsäkra. Så dessa AI-svar hittar på nya ord och förklaringar som inte existerar, så hur många blir lurade av dessa AI-genererade svar.
Sökandet går vidare vad det kan vara för något och endast 25 öre, grovsikten sätts till 5kr.
[bild]
Det finns flera tecken som inte stämmer, jag har ju hela texten och kan jämföra hur skrivaren formar bokstäver och ord. Det luriga är ju om skrivaren inte kan något inom området utan tolkar lite tokigt vad som sägs.😉 Ungefär som när AI hittar på olika förklaringar beroende av hur man formulerar frågan.😂W Weimik skrev:
Ja, så kan det ju säkert vara. Någon sa ”siktborste” och skrivaren trodde att det var ”diskborste” 😊A AndersS skrev:
Jag har ju i största delen av mitt arbetsliv varit i ett engelskinfluerat område, men försökt använda svenska ord.
Däremot i arbetet använt engelska ord när man vill unvika missförstånd, t.ex. i system som enbart har engelska.
Även jag reagerar på användande av engelska ord när det redan finns "bra" svenska ord.
Sedan finns det nya ord från engelska som blir tydligare t.ex. "influencer".
Däremot i arbetet använt engelska ord när man vill unvika missförstånd, t.ex. i system som enbart har engelska.
Även jag reagerar på användande av engelska ord när det redan finns "bra" svenska ord.
Sedan finns det nya ord från engelska som blir tydligare t.ex. "influencer".

