188 905 läst ·
2 816 svar
189k läst
2,8k svar
Svenska språket
Det är klart att du har rätt i detta om assimilering, men man ska inte underskatta omfattningen av fördrivningar (tänk bara på hur miljoner etniska tyskar jagades ut ur sina hemtrakter i Böhmen och Ostpreussen efter andra världskriget) och etnisk rensning heller. Och assimileringen har ofta haft en tvångskaraktär. Än idag är t.ex. Frankrike väldigt negativt till minoritetsspråk, de erkänns bara i den grad EU-förordningar tvingar till det. Och katalanska och baskiska i Spanien har ju historiskt kraftigt motarbetats av regeringen. I vårt land är vi inte bättre än andra, tänk på undertryckandet av samiska och tornedalsfinska. Ungarna fick till och med stryk om de pratade samiska eller meänkieli under rasterna i skolan. Barbariskt.Nötegårdsgubben skrev:
Håller vi oss till spräkfrågan har det i Västeuropa till stor del handlat om assimilering snarare än något annat. Bretoner och de från Occetanien har exempelvis inte fördrivits från Frankrike, de har (huvudsakligen) assimilerats.
Samma här, mer särpräglade språk som älvdalska och bondska är på väg ut, till fördel för riksspråk med lite dialekt.
Jag stör mig men till viss del men även fascineras av ungdomar och vissa vuxna som bryter på utländska trots att de helt klart har svenska rötter.
Jag har full förståelse för att barn som växt upp i Sverige med föräldrar med utländsk härkomst kan bryta då de tar efter sina föräldrar i uttal och betoning. Men när jag möter en blåögd blond 18åring vars förfäder helt uppenbarligen inte bott utomlands sen folkvandringen tid och som pratar svenska utan slang men med fel betoning, lägger paus på fel ställe etc. så höjer jag lite på ögonbrynen.
Där ser man hur omgivning och umgänge sätter spår, man tänker annars att all exponering för media och TV borde sudda ut sånt. Men de flesta ungdomar och barn idag tittar väl mest på engelska program.
Jag har full förståelse för att barn som växt upp i Sverige med föräldrar med utländsk härkomst kan bryta då de tar efter sina föräldrar i uttal och betoning. Men när jag möter en blåögd blond 18åring vars förfäder helt uppenbarligen inte bott utomlands sen folkvandringen tid och som pratar svenska utan slang men med fel betoning, lägger paus på fel ställe etc. så höjer jag lite på ögonbrynen.
Där ser man hur omgivning och umgänge sätter spår, man tänker annars att all exponering för media och TV borde sudda ut sånt. Men de flesta ungdomar och barn idag tittar väl mest på engelska program.
Jag håller med dig, det kan störa mig också.Kvackatore skrev:
Jag stör mig men till viss del men även fascineras av ungdomar och vissa vuxna som bryter på utländska trots att de helt klart har svenska rötter.
Jag har full förståelse för att barn som växt upp i Sverige med föräldrar med utländsk härkomst kan bryta då de tar efter sina föräldrar i uttal och betoning. Men när jag möter en blåögd blond 18åring vars förfäder helt uppenbarligen inte bott utomlands sen folkvandringen tid och som pratar svenska utan slang men med fel betoning, lägger paus på fel ställe etc. så höjer jag lite på ögonbrynen.
Där ser man hur omgivning och umgänge sätter spår, man tänker annars att all exponering för media och TV borde sudda ut sånt. Men de flesta ungdomar och barn idag tittar väl mest på engelska program.
Men det är ju inget nytt egentligen och min uppfatting är att brytningen i de allra flesta fall försvinner snabbt när ungdomen lämnar gymnasiet. Eller ungefär i den åldern iaf.
Du tänkte inte på att samma skrivare hade två olika stavningar av "säteri". Inte konstigt att det finns så många olika stavningar i gamla dokument.C cpalm skrev:
Och här i norra länet finns det bara "mindre säterier" och ett med "stenhus", Casimirsborg vid tidigt 1700-tal.
Det bör vara gjort på ett Lantmäterikontor, det är förklarande text till en karta och symboler.
Den kan försvinna snabbare. Min fru hörde tre grabbar prata i en butik med "brytning", hon går sedan efter två av dem utanför butiken och då är "brytning" borta.🤣Juul skrev:
Haha ja, dom kan såklart prata rent om dom vill. Jag menade mer att den försvinner permanent när dom blir vuxna- ungefär.A AndersS skrev:
Husägare
· Småländska höglandet
· 5 629 inlägg
Generaliseringen "Ingen" betyder inte att det är omöjligt att hitta någon enda person i något hörn på planeten som ansåg det problematiskt. Ordet "ingen" betyder snarare det man vanligen avser när man uttrycker sig på det viset. Nämligen att en övervägande majoritet inte ser det som problematiskt.SågspånPappspikEternit skrev:
När jag hävdar att "ingen" ansåg detta problematiskt, avser jag rikets styrande. Vad övriga tyckte kan vi inte veta med säkerhet, men det faktum att det fortfarande talas svenska i Finland och olika finska och samiska språk i både Sverige och Norge, tyder på att människor i allmänhet stått emot de mer moderna försöken att skapa enspråkliga stater.
Fantastiskt att vi har en tråd där man kan märka ord och fortfarande var "on topic"😁
Husägare
· Småländska höglandet
· 5 629 inlägg
Ja, dessa "s"...C cpalm skrev:
Personligen har jag svårast för stora begynnelsebokstäver, de kan verkligen se ut precis hur som helst. Har skrivaren varit konstnärligt lagd kan det vara en massa krumelurer bara, och man får tyda resten av ordet för att förstå.
Eller när raden med 5-6 små bokstäver ser ut att vara bokstaven "n".SågspånPappspikEternit skrev:
