V Ville_Vessla skrev:
Pallyft är det vanligaste jag hört, palldragare lämnar rätt lite tolkning, handtruck skulle då iaf jag föreställa mig en maskindriven men utan hytt, möjligen med fotsteg på men att man oftast manövrerar den stående på golvet, men jag har tydligen fel, detta kallas tydligen handtruck även rätt officiellt.
Finns det nån mer grej man flyttar saker med som inte har ett tydligt namn över hela landet?
Rullebör
 
Helena S Helena S skrev:
Rullebör
Trots att jag är norrlänning kallar jag min skottkärra för det, bara för att förvirra omgivningen... 😱
 
  • Haha
Helena S
  • Laddar…
V Ville_Vessla skrev:
Pallyft är det vanligaste jag hört, palldragare lämnar rätt lite tolkning, handtruck skulle då iaf jag föreställa mig en maskindriven men utan hytt, möjligen med fotsteg på men att man oftast manövrerar den stående på golvet, men jag har tydligen fel, detta kallas tydligen handtruck även rätt officiellt.
Finns det nån mer grej man flyttar saker med som inte har ett tydligt namn över hela landet?
Eller pumpkärra (Finland)
 
Nötegårdsgubben Nötegårdsgubben skrev:
Egna är inte ett ord, det är pluralform av egen. Men det är kanske inte helt uppenbart för alla, så lätt att det används synonymt istället.
Då kanske du vill vara vänlig nog att ge oss din definition av vad ett "ord" är för något?
 
  • Haha
Testarn och 1 till
  • Laddar…
Nötegårdsgubben Nötegårdsgubben skrev:
Egna är inte ett ord, det är pluralform av egen. Men det är kanske inte helt uppenbart för alla, så lätt att det används synonymt istället.
Ordet egen har (minst) två betydelser. Pronomenet egen böjs som ett adjektiv och blir egna. Egen kan dessutom vara ett adjektiv, med betydelsen originell, säregen

"Min egen mor" och "Min egna mor" är alltså inte synonyma uttryck
 
  • Gilla
Dilato och 1 till
  • Laddar…
H hhallen skrev:
Då kanske du vill vara vänlig nog att ge oss din definition av vad ett "ord" är för något?
Det tror jag inte att jag behöver göra för att du ska förstå, utan du väljer uppenbarligen att missförstå. Men det fick du några skratt för i alla fall; jag gratulerar.

Men för den händelse att jag missbedömer dig: egen, eget, egna och egne är i allt väsentligt former av samma ord.
 
Nötegårdsgubben Nötegårdsgubben skrev:
Det tror jag inte att jag behöver göra för att du ska förstå, utan du väljer uppenbarligen att missförstå. Men det fick du några skratt för i alla fall; jag gratulerar.

Men för den händelse att jag missbedömer dig: egen, eget, egna och egne är i allt väsentligt former av samma ord.
Nej, jag "valde" inte att missförstå. Ska man engagera sig i grammatiska diskussioner är det en fördel att använda korrekt terminologi. Du verkar vara en relativt bildad person, så det förvånade mig att du uttryckte dig på det sätt du gjorde. Det förvånar mig fortfarande, eftersom du i detta svar ger intryck av att du vet vad "ord" har för innebörd i språkvetenskapliga sammanhang.

Ditt svar på den ursprungliga diskussionen om "egen/egna" kunde blivit tydligare om du t.ex. hänvisat till SAOB:
Anm. 1:o. I fråga om ordets böjning råder, liksom i dan. o. nyisl., sedan gammalt den regeln att det i motsats till andra adj. bibehåller sin obestämda form efter en gen. l. ett possess. pron.: stadens egen järnväg, min egen fader, genom hennes eget förvållande osv. Detta gäller dock icke, då ordet har bet. ”egendomlig (för)”, ”säregen”, ”egenartad”, ”besynnerlig” o. d. (se 5), i vilket fall det böjes på vanligt sätt: författarens egna sätt att uttrycka sig, hennes egna lynne osv.
 
O O skrev:
Ordet egen har (minst) två betydelser. Pronomenet egen böjs som ett adjektiv och blir egna. Egen kan dessutom vara ett adjektiv, med betydelsen originell, säregen

"Min egen mor" och "Min egna mor" är alltså inte synonyma uttryck
Har du egna syskon?
 
Jag är nog lite egen i att använda olika former av egen.😇
 
  • Gilla
Dilato
  • Laddar…
Egnahem det är grejen :)
 
  • Gilla
  • Älska
AndersS och 1 till
  • Laddar…
P Peter_Ker skrev:
Svenskan är verkligen ologisk ibland.
O som i Oskar borde vara Å som i Oskar.
Ostron
Original
Omstridd
Olovlig
Som en Tornedaling sa när han löste korsord. Jaha du menar G som i Kalle!!! Hört med egna öron!
 
När man läser gamla texter och beroende av skrivkunnighet, framför allt gamla brev är det en stor blandning på stavning. Ofta blir O och Å använda hur det låter i det talade språket.

För egen del var jag nu på morgonen tvungen att dyka ned i ordet "ghostad" (första och sista gången ni ser mig använda det😉) då jag sett det i olika sammanhang. En förklaring var "bli ghostad i rekryteringssammanhang betyder det att inte få någon återkoppling..." eller ""göra slut med någon genom att sluta ge ifrån sig livstecken..." jag fortsätter nog använda återkoppling, livstecken, eller varför inte inget svar, osv. Trivs med att kunna nyansera språket beroende av vad som avses.
 
A AndersS skrev:
Trivs med att kunna nyansera språket beroende av vad som avses.
Så då väljer du bort ett ord? 😉
 
  • Gilla
AndersS
  • Laddar…
A AndersS skrev:
När man läser gamla texter och beroende av skrivkunnighet, framför allt gamla brev är det en stor blandning på stavning. Ofta blir O och Å använda hur det låter i det talade språket.

För egen del var jag nu på morgonen tvungen att dyka ned i ordet "ghostad" (första och sista gången ni ser mig använda det😉) då jag sett det i olika sammanhang. En förklaring var "bli ghostad i rekryteringssammanhang betyder det att inte få någon återkoppling..." eller ""göra slut med någon genom att sluta ge ifrån sig livstecken..." jag fortsätter nog använda återkoppling, livstecken, eller varför inte inget svar, osv. Trivs med att kunna nyansera språket beroende av vad som avses.
Hur använder du de andra alternativen i passiv form?

Jag blev ghostad
 
A ajn82 skrev:
Hur använder du de andra alternativen i passiv form?

Jag blev ghostad
Jag fick ingen återkoppling.
 
  • Gilla
kashieda och 1 till
  • Laddar…
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.