188 958 läst ·
2 816 svar
189k läst
2,8k svar
Svenska språket
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 23 175 inlägg
Förvisso. Min aktionsradie sträcker sig dock en bit utanför tullarna.O skrev:
Min poäng är att jag gör mig förstådd med ordet pirra, men att jag inte tänkt på vad andra använder för ord om varianter där säckkärra inte förslår.
Bajs. När byttes avföring ut mot barnordet "bajs"?
Här ett exempel.
https://www.svt.se/nyheter/inrikes/tidigare-anstallda-larmar-om-vanvard-pa-veterinarkedjan-evidensia
Här ett exempel.
https://www.svt.se/nyheter/inrikes/tidigare-anstallda-larmar-om-vanvard-pa-veterinarkedjan-evidensia
Tveksamt, är uppvuxen i Norrbotten och bor i Jämtland sen många år, alla kallar det pirra, säger du säckkärrra eller magasinskärra förstår nog knappt nån vad du menar.O skrev:
Det kanske var de som sa "Vi flytt int" på 60-70 talet som när dom sen flyttade til Stockholmstrakten och använde sina pirror för flyttlassen som de redan boende i Stockholm stod och tittade på när flyttlassen kom in och mellan svordomarna uppfattade ordet pirra för den där konstiga grejen dom drog lådorna på.
P
PappasHammare
Medlem
· Skåne län
· 2 415 inlägg
PappasHammare
Medlem
- Skåne län
- 2 415 inlägg
Nja..O skrev:
Såg en skylt på Hornbach Göteborg för några år sedan:
Pirra 500:-
Frun, som är skånska, drog lite på smilbanden men hon hade lärt sig att det betyder annat utanför Skåne.
Men kan ni prova att söka på Hornbach's hemsida efter "pirra" och se vad som dyker upp....
Själv, som inte är infödd i Skåne, har alltid använt pirra för en säckakärra, sa vid ett mycket tidigt tillfälle i vår bekantskap när vi besökte Helsingör (ni som inte vet så åker många från Helsingborg till Helsingör för att handla ölflak)
"Det är många som har pirra med sig här"
Frun (dåvarande flickvän) tittade på mig mycket frågande och det blev utbildning åt båda håll om ordet pirra.
Låter som samma genitivform som i många sammansatta ord i österbottnisk dialekt.SågspånPappspikEternit skrev:
Dock inte i säcktjärro
Husägare
· Småländska höglandet
· 5 629 inlägg
Då kan en undra varför det inte är genitiv i det österbottniska ordet säcktjärro?H heimlaga skrev:
Min hemmasnickrade teori (eller om jag läst det i någon litteratur) är att gamla genitivformer som i säckakärra finns kvar i språket för att de underlättar uttalet och mildrar besvärliga konsonantljud-krockar i talspråket. Om jag försöker säga säcktjärro med ett (som jag tror 🤓) någorlunda korrekt österbottniskt uttal är det lättare att säga än standardsvenska säckkärra.
Ännu ett exempel på ett lokalt Stockholmsuttryck.Nötegårdsgubben skrev:
Sveriges Radio och SVT har utbildat de flesta svenskar i hur man talar i centralprovinsen Stockholm. Effekten är att Stockholmskan förstås av de flesta i landet även om det är en minoritet av befolkningen som själva använder den aktivt.Nötegårdsgubben skrev:
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 23 175 inlägg
Man kan nog tillägga att i och med att SR & SVT blivit allt mindre populär försvinner denna automatiska utbildning i stockholmsdialekt. Moden stockholmsslang sprids inte och blir numera ganska lokal.
De i den yngre generationen som bara kollar på andra kanaler, ofta engelskspråkiga, får numera inte lära sig den gamla vanliga stockholmsdialekten på samma sätt. De lär sig nog numera förstå sk rinkebysvenska istället.
De i den yngre generationen som bara kollar på andra kanaler, ofta engelskspråkiga, får numera inte lära sig den gamla vanliga stockholmsdialekten på samma sätt. De lär sig nog numera förstå sk rinkebysvenska istället.
Absolut. Men vad jag menar är att statsmedia var en kanal för att sprida kunskap om stockholmsdialekten. Eftersom de flesta som hörs där är bosatta i Stockholm med omnejd.Nötegårdsgubben skrev: