Maria T
Kom ihåg en diskussion jag och en vän hade för några år sedan, gällande om det heter "ett fralla" eller "en fralla". Vi hade hört en person hänvisa till brödet i singularis som "en fralla" och vi var båda rörande överens om hur fel ute denne person var då fralla kommer av ordet franskbröd så givet är att den obestämda artikeln är ett (ett franskbröd).
Så fel vi hade, enligt SAOL.... men hävdar ändå att vi har rätt :crysmile:

Utdrag från SAOL med ordet 'fralla' som definieras som franskt bröd.

Sen går såklart att ifrågasätta om det heter ett fralla, ett stycke, en bulle eller ett småbröd beroende på var i landet vi befinner oss.
 
  • Gilla
Karlia
  • Laddar…
Det heter en fralla (och ett pm för att dra en analogi). Att tro att man logiskt bör deducera genus från vad orden kommer ifrån är ett otyg.
 
  • Gilla
Nyfniken
  • Laddar…
"Kan du ge mig frallat?"

?!? Nä du.
 
  • Gilla
Nötegårdsgubben och 1 till
  • Laddar…
Staffans2000
Maria T Maria T skrev:
[bild]

Sen går såklart att ifrågasätta om det heter ett fralla, ett stycke, en bulle eller ett småbröd beroende på var i landet vi befinner oss.
Det heter "rundstycke". Ett rundstycke.

Staffan
 
Maria T
Nyfniken Nyfniken skrev:
"Kan du ge mig frallat?"

?!? Nä du.
Blir mer logiskt när du skriver så, men jag skulle säga "skicka [mig] ett fralla är du bussig.
Kul med orddiskussioner oavsett, prenumererar på Språktidningen sen ungefär när den först gavs ut, mycket kul av skilda slag.
 
Maria T
Staffans2000 Staffan2000 skrev:
Det heter "rundstycke". Ett rundstycke.

Staffan
Förlåt, hur kunde jag glömma det? Rundstycke är så vackert!
 
Klicka här för att svara
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.