Nyfniken Nyfniken skrev:
Du har fel. Det låter bäst som n-

"När bitsen är utsliten så byter jag till en ny."

/Norra Stockholm.
Nej, jag har inte fel. Däremot så har du förmodligen en annan språklig bakgrund än vad jag har, så du tycker annorlunda.

Ska jag använda ”bitsen” så får det bli:

"När bitsen är utslitna så byter jag till nya."
 
Hade ingen aning om att det finns de som säger "bits" i singular.
 
  • Gilla
Staffans2000
  • Laddar…
Staffans2000
Fario Fario skrev:
Hade ingen aning om att det finns de som säger "bits" i singular.
Nej. Det är lika avigt som att säga en scones.

Staffan
 
  • Gilla
jocke31
  • Laddar…
En Skåne brukar det heta även om det är flera cl.
 
  • Gilla
trycklös
  • Laddar…
Staffans2000 Staffan2000 skrev:
Esset står för pluralis. En bit, flera bits. Enkelt.
En kontainer, flera Kontainers. Inte en Kontainers.

Staffan
Containrar va.. ;)
 
L Lovan83 skrev:
Har du jean som byxor då också? :D
Jeansar? :thinking::rolleyes:
 
  • Haha
Nyfniken
  • Laddar…
på tal om jeansar. Jeans är ett genuint amerikanst ord. Men de flesta svenskarna säger jijns istället för det klingande dsch-ljudet och dschins. Låter förskräckligt i mina icke-svenska öron. Och så "jjim" istället för "Dschim" som 99 % av världens befolkning skulle uttala det.
 
om vi nu pratar om svensk J kontra dzj tycker jag att det är kul när svenskar blandar ihop när vilket j-ljud ska användas så det blir djears istället för years och youngle istället för jungle. eller blandar ihop ships och chips. väldigt svenskt att vilja uttala "rätt" och inte prata svengelska, men inte komma ihåg vilket som är vilket!

och på temat pluralis och engelska och att det är viktigt att komma ihåg att svenska och engelska faktiskt är olika språk och att man inte bara kan applicera något direkt från engelskan: på svenska använder jag en sax men på engelska använder jag a pair of scissors.
 
  • Gilla
  • Wow
Staffans2000 och 2 till
  • Laddar…
fortsätter på halvt-OT. minns inte var detta kommer ifrån, kan varit här på forumet men också något jag läst någon annan stans. en person ondgör sig över svenskar som lånat pluralformen bebis, det är ju EN baby. då säger den andra personen "jaha, säger du potät också?"
 
Mer OT:
Ofta kan jag höra efter en mening engelska att talaren är svensk. eller tysk. Alla gör sina egna roligheter. Jag plockade upp en vilsen liftare söder om Stockholm, och efter första meningen fattade jag att han var tysk.
 
T toolman77 skrev:
Alltså en bits flera bitsar enliogt SAO?
Nej, en bits flera bits men det accepteras även bitsar
 
  • Haha
  • Gilla
El-Löken66 och 1 till
  • Laddar…
T Thomas_Blekinge skrev:
Mer OT:
..efter första meningen fattade jag att han var tysk.
En klassiker på temat:D

 
Redigerat:
  • Gilla
  • Haha
El-Löken66 och 1 till
  • Laddar…
Magnus E K
Ännu mer offtopic:
CCPusher CCPusher skrev:
Jeansar? :thinking::rolleyes:
På ryska har man lånat det engelska ordet (stavat som det låter) och sen slängt på en rysk pluraländelse: джинсы. Uttalas ungefär "jeansy".
 
Min mamma sa en jumpers, flera jumpersar. Så en bits, flera bitsar låter väldigt rimligt I mina öron.
 
  • Älska
Maria T
  • Laddar…
Magnus E K Magnus E K skrev:
Ännu mer offtopic:

På ryska har man lånat det engelska ordet (stavat som det låter) och sen slängt på en rysk pluraländelse: джинсы. Uttalas ungefär "jeansy".
Dom har i alla fall bibehållit dsch-ljudet i början medan man i Sverige inte klarar av detta ljud. Istället brukar man säja jjins med j som i jakob.
 
  • Gilla
Magnus E K
  • Laddar…
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.