23 402 läst ·
360 svar
23k läst
360 svar
Engelska på jobbet
Då förespråkar jag att man läser mer böcker på engelska. Det utvidgar ordspråket mycket mer än de få nya ord man plockar upp under möten.
Nu läser jag rätt lite nuförtiden men under min uppväxt plöjde jag som oftast minst hundra sidor om dagen och då i princip uteslutande på engelska.
Nu läser jag rätt lite nuförtiden men under min uppväxt plöjde jag som oftast minst hundra sidor om dagen och då i princip uteslutande på engelska.
Diversearbetare
· Göteborg
· 11 196 inlägg
Det är som vanligt en bra träningsmetod. Läsa hur andra skriver. Ett annat tips med hyfsad lättillgänglig engelsk sakprosa är National Geographics reportage.T TypRätt skrev:
För min egen del upplever jag tre olika aspekter av engelska i arbetslivet.
1. Företag där engelska helt enkelt är en förutsättning för att kommunikation mellan medarbetare ska fungera. Här är engelskan ett självklart inslag.
2. Företag med många internationella kontakter där det är lättare att ha en stor del av dokumentationen på engelska internt för att det är den som delas med kunder och leverantörer. Svenska är dock språket internt mellan medarbetarna.
3. Företag som vill framstå som väldigt internationella och lite häftiga och har gjort engelska till ”koncernspråket” trots att koncernen består av ett företag med 25 anställda. Där ska alla prata engelska med varandra. Även om alla har svenska som modersmål.
1. Företag där engelska helt enkelt är en förutsättning för att kommunikation mellan medarbetare ska fungera. Här är engelskan ett självklart inslag.
2. Företag med många internationella kontakter där det är lättare att ha en stor del av dokumentationen på engelska internt för att det är den som delas med kunder och leverantörer. Svenska är dock språket internt mellan medarbetarna.
3. Företag som vill framstå som väldigt internationella och lite häftiga och har gjort engelska till ”koncernspråket” trots att koncernen består av ett företag med 25 anställda. Där ska alla prata engelska med varandra. Även om alla har svenska som modersmål.
Det sista är nog allt för vanligt.Bart skrev:
Även mindre företag med bara svenska kunder har bytt ut personalchefen mot en human resurse manager.
På jobbet är väl 50/50 på engelska/svenska när det kommer till konversationer i korridoren och mellan kollegor, många av de som är britter eller amerikaner har ju högst medioker svenska fast de kan ha bott här i över 10år. Svårt att lära sig svenska då så fort de försöker använda svenska i en butik eller på stan byter alla direkt till engelska med dem. Vi Svenskar är heller inte så mycket för att knyta nya band med kollegor så få har ju svenskar att umgås med utanför arbetsplatsen, det är just de som alla kommer från andra länder som brukar umgås just för att de inte har familj och gamla vänner som de umgås med. Vi har ju inte direkt någon policy med det vore rätt värdelöst att försöka ha ett möte på svenska om inte alla förstår.
Hade dock en kul interaktion med en kollega som jag alltid prata engelska med, amerikan som bott här typ 20 år. Han pratar aldrig svenska på jobbet mer än för att kanske visa att han kan några ord (var min uppfattning) säger jag något på svenska så svarar han fortfarande på engelska men så ringde hans son som är väl 18 eller något och född här, han hade hela konversationen med sin son på svenska och jag var mer lixom bara "WTF!" varför har vi pratat engelska i 15år om din svenska är så bra! hans svar med ett snett leende: "Tyckte du behövde öva" =)
Hade dock en kul interaktion med en kollega som jag alltid prata engelska med, amerikan som bott här typ 20 år. Han pratar aldrig svenska på jobbet mer än för att kanske visa att han kan några ord (var min uppfattning) säger jag något på svenska så svarar han fortfarande på engelska men så ringde hans son som är väl 18 eller något och född här, han hade hela konversationen med sin son på svenska och jag var mer lixom bara "WTF!" varför har vi pratat engelska i 15år om din svenska är så bra! hans svar med ett snett leende: "Tyckte du behövde öva" =)
Diversearbetare
· Göteborg
· 11 196 inlägg
Noterade vid senaste examensarbetet på Chalmers att denna internationella institution har svenska som koncernspråk.
Vilka företag gör så?Bart skrev:
Det låter osannolikt.
Jag tror inte på att något företag hittar på att det är engelska som gäller om det inte behövs för kommunikationen med kunder eller leverantörer. Och att något svenskt företag skulle tvinga svenska anställda att prata engelska med varandra, det måste ju vara en skröna eller något som skett bara en gång.
Medlem
· Uppland
· 2 529 inlägg
Jag hade en brittisk kollega som bott länge i Sverige som alla pratade engelska med. Någon dag pratade vi om något som var på svenska och han byter till min förvåning till svenska. Han förklarade att han pratade svenska på sitt förra jobb. Duh!T TypRätt skrev:Hade dock en kul interaktion med en kollega som jag alltid prata engelska med, amerikan som bott här typ 20 år. Han pratar aldrig svenska på jobbet mer än för att kanske visa att han kan några ord (var min uppfattning) säger jag något på svenska så svarar han fortfarande på engelska men så ringde hans son som är väl 18 eller något och född här, han hade hela konversationen med sin son på svenska och jag var mer lixom bara "WTF!" varför har vi pratat engelska i 15år om din svenska är så bra! hans svar med ett snett leende: "Tyckte du behövde öva" =)
Det är lugnt. Vi bor i en demokrati. Vi som medborgare är fria att tro vad vi vill. Samt basera vår tro och våra åsikter på olika erfarenheter.MathiasS skrev:
Vilka företag gör så?
Det låter osannolikt.
Jag tror inte på att något företag hittar på att det är engelska som gäller om det inte behövs för kommunikationen med kunder eller leverantörer. Och att något svenskt företag skulle tvinga svenska anställda att prata engelska med varandra, det måste ju vara en skröna eller något som skett bara en gång.
Medlem
· Halland
· 4 507 inlägg
Japp. Men eftersom de håller all utbildning upp till kandidatnivå på svenska är det inte så konstigt. Sedan kan man ju ifrågasätta om inte åtminstone några kandidatprogram borde hållas på engelska. Men nu blev detta resultatet i Bolgnaprocessen för typ tjugo år sedan så det är väl bara att gilla läget. Men hade varit kul om ungdomarna kunde studera i Paris och Berlin utan att behöva lära sig det lokala språket.Johan Gunverth skrev:
Jag trodde jag också pratade flytande engelska tills jag besökte den engelska landsbygden och inte förstod ett ord av vad som sades. Det gick sen bättre när de förenklade sitt uttall.G gaidin skrev:Jag anser mig kunna tala flytande engelska, ibland är det ett ord jag inte kan men det händer nog på svenska också emellanåt. En brytning har jag förstås, på samma sätt som olika engelskspråkiga länder har sina egna melodier.
En gång kom det fram en snubbe till mig och frågade på svenska om jag var svensk. Han hade hört min brytning![]()
Har även haft samma problem på amerikanska landsbygden där man har pratat engelska och jag förstår knappt vad de säger.
Idag har jag kommit till insikten att jag kan kommunicera med andra som har engelska som andra språk samt de med engelska som modersmål som har vanan att prata med de som har engelska som andra språk. Men jag skulle aldrig säga att jag kan prata engelska flytande då jag inte klarar av att prata med alla engelsktalande personer.