I Göteborg är det tradition med ”Volvo-engelska”, främst bland äldre tjänstemän. Den förstärkes ytterligare när Ford kom in som ägare och goa gubbar skickades på intensivkurs i engelska. Orden fastnade snabbt. Uttalet och satsmelodin, inte alls. Vilja att babbla, full parra!

 
  • Gilla
  • Haha
pmd och 4 till
  • Laddar…
Har också arbetat på ett större företag där engelskan var koncernspråket. Som tidigare nämnts blev det ett eget svengelskt språk - inte vidare vackert.
 
  • Gilla
Intet och 2 till
  • Laddar…
N
MathiasS MathiasS skrev:
Jag tror faktiskt du bara haft otur och hamnat i ett gäng som behöver öva mer på engelska helt enkelt. Tror inte det du beskriver är representativt för branschen.

Även om man har möjlighet att prata svenska med kollegorna så är det ju nästan omöjligt att inte snappa upp engelskan av all annan information man behöver konsumera för att utvecklas, lära sig nytt osv.
MIn fru som jobbar med datasäkerhet i Finland har vid flera tillfällen haft kontakt med företag och kommuner i Sverige. Eftersom att alla ska förstå och det finns kollegor som inte talar svenska så brukar mötena hållas på engelska.
Vad hon berättat så är det inte alls ovanligt att svenskarna talar väldigt dålig engelska. Och att hon många gånger måste fråga på svenska vad dom menar och sedan översätta till dom finskspråkiga kollegorna
 
  • Gilla
antett och 2 till
  • Laddar…
N
F fsn skrev:
Men det skall jag berätta för de som jobbar med det.. Jag är rätt säker på att de har en väldigt bra förklaring till varför du och nästan alla andra fastnar i ett språk när man pratat det frekvent en stund. Vi som pratar engelska varje dag på jobbet har en tendens att fortsätta prata engelska trots att de som inte kunde svenska sen länge lämnat rummet. Det fenomenet kommer med stor sannolikhet att bekräftas av flera här. Och det är ändå inte samma sak som att tänka på engelska. Jah har mängder av ord och uttryck som jag inte kan komma på vad dom skulle heta på svenska, likväl så tänker jag inte på engelska.
Det förstår jag inte alls. Jag och många andra med mig byter friskt mellan språk på jobbet.
Bland det jobbigaste är när man talar i telefon med en person på ett språk och samtidigt försöker vidarebefordra informationen till en annan kollega som talar ett annat språk
 
C
Lite pajasvarning att skriva på engelska till svensktalande. I min värld iallafall. Även om man kan förstå syftet.
 
Redigerat:
  • Gilla
fsn och 2 till
  • Laddar…
F fsn skrev:
Världsspråket är Engelska och skulle det framöver bli nåt annat så behöver vi antagligen inte bry oss för då har vi större problem.
Historiskt sett så har man bytt världsspråk ett antal gånger utan att världen gått under.

I vår del av världen har världsspråken varit:
Latin
Franska
Tyska
Engelska

Varför skulle just engelska vara det sista.
Sen är det kanske lite fel att kalla det världsspråk då det finns delar av världen som inte har samma världsspråk. Förr var det också bara de övre klasserna i samhället som använde världsspråket. Fast det är ju lite samma i dag. Engelska används väl mest som företagsspråk på företag där de anställda har relativt hög utbildning. En slumpvis mekanisk verkstad i Sverige har nog inte engelska som påtvingat språk för de anställda.
 
  • Gilla
Bitterhetsakademin och 2 till
  • Laddar…
N Niq skrev:
Det förstår jag inte alls. Jag och många andra med mig byter friskt mellan språk på jobbet.
Bland det jobbigaste är när man talar i telefon med en person på ett språk och samtidigt försöker vidarebefordra informationen till en annan kollega som talar ett annat språk
Jag minns ofta inte på vilket språk jag har fört en viss dialog. Roligt blir det om man tilltalar en person och ser ögonen ökar i diameter tills man fattar att man valde fel språk just för denna. Jag hade en kollega som var flytande på 5 språk. Hon klarade det extremt bra. Nu var två av hennes språk sällsynta på jobbet.
 
L lbgu skrev:
I vår del av världen har världsspråken varit:
Latin
Franska
Tyska
Engelska
Jag tror att listan kan utökas, beroende på klientel. I centraleuropa talades det mycket Jiddish oavsett nationerna tills katastrofen satt stopp för det.
Plattyska/friesiska talades mycket bland folk runt Östersjön (Hanse) och neråt mot Holland. Bayrarna kunde inte förstå det.
 
  • Gilla
pmd
  • Laddar…
T Thomas_Blekinge skrev:
Jag tror att listan kan utökas, beroende på klientel. I centraleuropa talades det mycket Jiddish oavsett nationerna tills katastrofen satt stopp för det.
Plattyska/friesiska talades mycket bland folk runt Östersjön (Hanse) och neråt mot Holland. Bayrarna kunde inte förstå det.
Jag tänkte mer på vad som var världsspråk i Sverige. Så min beteckning vår del av världen kanske lät lite större än jag avsåg.
 
  • Gilla
Intet och 1 till
  • Laddar…
N
Finns väl inget världsspråk. Se bara hur dålig engelska dom talar i södra Europa. Eller far till Asien där är det väl inte alls vanligt att folk kan engelska
 
  • Gilla
Intet
  • Laddar…
N
T Thomas_Blekinge skrev:
Jag minns ofta inte på vilket språk jag har fört en viss dialog. Roligt blir det om man tilltalar en person och ser ögonen ökar i diameter tills man fattar att man valde fel språk just för denna. Jag hade en kollega som var flytande på 5 språk. Hon klarade det extremt bra. Nu var två av hennes språk sällsynta på jobbet.
För Finlandssvenskar är det standard med tre språk varav ett som skiljer sig mycket från dom andra två. Dom flesta som går gymnasiet läser dessutom ett språk till
 
F
L lbgu skrev:
Det komiska är ju att 'alla' verkar tro att de pratar engelska flytande. Visst några gör det, som kanske bott utomlands några år, men majoriteten som läst engelska i skola, hört det på filmer och pratar det på jobbet med folk med ungefär samma bakgrund pratar allt annat än flytande och har ett rätt begränsat ordförråd. För en engelsman låter det väl motsvarande vad vi tycker det låter när invandrare bryter på svenska
MathiasS MathiasS skrev:
Ok, jag har svårt att förstå det, min erfarenhet är att tekniska möten bara blir krångliga på svenska pga alla ändå är så vana vid engelska termer och det snarare är svårt att hitta bra svenska ord att använda.
Jag delar den bilden till 100%.
 
F
Johan Gunverth Johan Gunverth skrev:
I Göteborg är det tradition med ”Volvo-engelska”, främst bland äldre tjänstemän. Den förstärkes ytterligare när Ford kom in som ägare och goa gubbar skickades på intensivkurs i engelska. Orden fastnade snabbt. Uttalet och satsmelodin, inte alls. Vilja att babbla, full parra!

[media]
Dumheter, det där är en rövslickartradition på just Volvo, det var viktigt att låta som PG. Det var en verklighet långt innan Ford och det pratades engelska på Volvo långt innan Fords inträde.
 
F
T Thomas_Blekinge skrev:
Nej. Jag brukar säga: "Fan, maka på dig, din jävel!"
Jag förstår… men sen är du väl från Listerlandet med? Men vad fan, jag kan göra likadant…
 
F
Intet Intet skrev:
Tala om det för fransoserna😁.
Jag delar den bilden ur ett turisperspektiv. Hur många fransoser träffar du yrkesmässigt? Jag kan senaste året räkna in yrkeskommunikation med 5 fransoser tror jag och tro vad du, vill alla kommunicerar på engelska, ingen förväntade sig nåt annat.
 
  • Gilla
pmd
  • Laddar…
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.