Gick en kurs en gång för att lära mig hantera en kontorsdator, IBM AS 400, i den fick man skapa anslutningar och sådant själv, kursen var på svenska och kursledaren sa hela tiden att vi skulle kriäjjta än det ena än det andra ...
 
När det gäller ordet "app" eller "appar" så är det ju tillverkarens benämning så det är kanske inte så konstigt att användarna också använder den istället för något annat. På mobiltelefoner och plattor har det ju hetat så ganska länge men från och med Windows 10 så kallar ju Microsoft tillämpningsprogrammen för "Apps" även på datorn.

Det kanske till och med är vissa som tycker det är lite smidigare att säga "app" än att säga "tillämpningsprogram" viklet ju kan driva på förändringen.
 
  • Gilla
BiFuel
  • Laddar…
jac jac skrev:
Det kanske till och med är vissa som tycker det är lite smidigare att säga "app" än att säga "tillämpningsprogram" viklet ju kan driva på förändringen.
Vad då "tillämplings"program?
Ett program är ett program, vad tillför det att lägga till "tillämpling"?
Det är ju bara ytterligare en misshandel av språket!
 
Är inte tillämpling en synonym till applikation?
 
J johan_81 skrev:
Besikta är den rekommenderade stavningen även om besiktiga också anses korrekt. Se [länk]
När jag åkte buss i Istanbul hängde det flaggor med texten "Besiktas" på framme vid föraren. Hade det stått "Besiktigas" kanske jag hade valt att kliva av.
 
Applikationer syr man fast på textilier.
 
  • Haha
  • Gilla
Fadai och 3 till
  • Laddar…
 
  • Gilla
  • Haha
Pen och 3 till
  • Laddar…
- Har ni träffat tomten?
- Ja
- Fick ni någonting av HAN ... :o
 
jac jac skrev:
- Har ni träffat tomten?
- Ja
- Fick ni någonting av HAN ... :surprised:
Det är dialektalt. Och låter i mina öron betydligt vettigare än att man "bytade" något.:cool:
 
  • Gilla
Hasse C och 3 till
  • Laddar…
K knipo skrev:
Det har diskuterats ett tag, och jag tycker inte att tilltala någon med ett ”Ni” är nedlåtande på något sätt.
Men är det skillnad om en ungdom säger ni gentemot om en medelålders eller äldre gör det?
Jag använder inte sällan ni när jag pratar med människor.
Jag uppfattar Ni inte alls som nedlåtande. Jag tycker det är synd att det svenska språket har avhänt sig möjligheten att uttrycka skillnaden.

I min hemland använder man skillnaden mellan Ni och Du inte för att markera någon slags hierarki utan för att uttrycka mellan att stå sig nära eller lite längre bort. Och det finns människor som jag inte vill vara med på du-nivå utan jag vill ha lite avstånd. Det kan vara en osympatisk kollega eller chef, eller en banknisse som jag inte vill att han/hon använder ett förtroeligt Du till mig utan att vi känner varandra.
Men i Sverige är alla med Du och det känns lite platt.
 
  • Gilla
MathiasS
  • Laddar…
Hade en kollega från Stockholm, han "skärde" papper och sa alltid Sweitsch istället för Schweiz.
 
T Thomas_Blekinge skrev:
...
Men i Sverige är alla med Du och det känns lite platt.
Modernt.

Hierarkier i vardagen hör till forntiden.
 
  • Gilla
Uffe A
  • Laddar…
Jag sa ju att jag INTE ser Du/Ni som uttryck för hierarki. Läs ordentligt.
 
T Thomas_Blekinge skrev:
Jag sa ju att jag INTE ser Du/Ni som uttryck för hierarki. Läs ordentligt.
Ah! För många negationer på rad gjorde det svårtolkat. Ni är fortfarande omodernt som tilltal till en enskild person. Tycker vi. :D

Illustration av två män i diskussion, en lastar ombord paket på en båt medan den andre tittar på.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
 
  • Haha
  • Gilla
Nyfniken och 4 till
  • Laddar…
T Thomas_Blekinge skrev:
Hade en kollega från Stockholm, han "skärde" papper och sa alltid Sweitsch istället för Schweiz.
Han kanske hade norskt påbrå?
https://no.m.wikipedia.org/wiki/Sveits

Dom verkar iallafall ha kapitulerat inför landet som ingen kan varken stava eller uttala...
 
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.