23 405 läst ·
360 svar
23k läst
360 svar
Engelska på jobbet
När min mor växte upp i Vasa på trettio och fyrtiotalet var svenskan i absolut majoritet men i dag har andelen fallit till blott 23 procent enligt Wikipedia.😥 Ute i de mindre byarna finns fortfarande starka svenskspråkiga fästen men trenden på längre sikt ser mörkare ut.A Abies koreana skrev:Inte finlandssvenskan i Österbotten! Betänk hur länge vi finlandssvenskar bevarat vårt språk med tanke på att vi är en sådan liten minoritet, det är en prestation utan dess like. Vi (jag och mina förfäder uppfostrades stenhårt att hålla fast vid vår svenska, allt annat var stort svek) hade och har ff ett eget politiskt parti - Svenska folkpartiet - som står stadigt med sitt röstunderlag om det nu inte sviktat de senaste årtiondena.
Tyvärr har stödet för svenska Folkpartiet minskat. Inte så mycket ännu men det är på nergång. Folk flyttar mycket mera nu och finskan har tagit över som majoritetsspråk i många tidigare svensk och tvåspråkiga orter. Många som växer upp med en svenskspråkig och en finskspråkig förälder.A Abies koreana skrev:Inte finlandssvenskan i Österbotten! Betänk hur länge vi finlandssvenskar bevarat vårt språk med tanke på att vi är en sådan liten minoritet, det är en prestation utan dess like. Vi (jag och mina förfäder uppfostrades stenhårt att hålla fast vid vår svenska, allt annat var stort svek) hade och har ff ett eget politiskt parti - Svenska folkpartiet - som står stadigt med sitt röstunderlag om det nu inte sviktat de senaste årtiondena.
Nyfiken... I vilka branscher för man affärssamtal på skottiska pubar?😂T Thomas_Blekinge skrev:
I Sverige har vi många miljöer där man inte kan prata varken politik eller religion på något meningsfullt sätt helt oavsett vilket språk man använder. Dock brukar det gå utmärkt att tala om enstaka frågor om man inte försöker övertala någon att byta religiösa eller politiska åsikter. Men definitivt inte om man försöker få någon att byta religiös eller politisk tro. Det funkar nog så både här och där, kanske t.o.m. på pubar.
Jag har iofs varit och haft affärssamtal på en irländsk pub. Då handlade det om telecom...Bönhas skrev:
Nyfiken... I vilka branscher för man affärssamtal på skottiska pubar?😂
I Sverige har vi många miljöer där man inte kan prata varken politik eller religion på något meningsfullt sätt helt oavsett vilket språk man använder. Dock brukar det gå utmärkt att tala om enstaka frågor om man inte försöker övertala någon att byta religiösa eller politiska åsikter. Men definitivt inte om man försöker få någon att byta religiös eller politisk tro. Det funkar nog så både här och där, kanske t.o.m. på pubar.
Huddingebo skrev:
Håller iaf inte med. Så länge vi inte pratar IT.
Majoriteten av svenska ingenjörer saknar den breda vokabulär och det ordförråd som finns på svenskan man talar flytande.
Iaf helt uppenbart där jag jobbar.
De flesta har läst till ingenjör på svenska högskolor och har Majoriteten av terminologin på svenska. Plus alla termer man som tekniskt intresserad hade med sig innan.
Och även om man efter lite funderande hittar korrekt benämning så tar det tid och samtalen flyter dåligt.
Inloggade ser högupplösta bilder
Logga in
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
Av Berglin.
Tror inte dom påverkat väljarstödet till Sfp så mycket. Dom flesta tvåspråkiga tycker ändå det är bra med flera språk. Men det är inte så viktigt att det finns ett parti för finlandssvenskar för många som växer upp med svenskan som ett andra språk. Vilket blivit vanligt häromkring.A Abies koreana skrev:
Många som går i Svenskspråkiga daghem och skolor pratar finska med sina vänner på raster och fritid.
Medlem
· Blekinge
· 12 244 inlägg
Det var precis det jag sa i #315. Tack för bekräftelsen.A Anders_Nilsson skrev:Ja givetvis är det skillnad på språken. Men jag vill uttrycka det som att de flesta tyskar jag träffar i Sverige inte har några som helst problem med att använda svenska även om de bryter på tyska. Så jag antar att strukturen och en hel del ord i svenskan är lättare att lära sig för en tysk än för många andra.
Jag hade en engelskalärare som menade på att om en person utan staka sig kan beskriva sina barndomsminnen på ett annat språk än sitt modersmål, med doftassociationer, namn på blommor, bakverk, lekar mm. Som dyker upp i huvudet, är personen i fråga duktig på det språket. Jag har hittills haft svårt att lyckas helt på engelska.
