P Peter787 skrev:
Felöversättningen gjordes antagligen
2012, och publicerades av Regeringskansliet

FN:s konventioner om mänskliga rättigheter Diarienummer: A11.017​


Publicerad 10 januari 2012
Uppdaterad 03 november 2022
2012, styrde regeringen Reinfeldt.

Något mer du vill veta ?
via länken: https://www.regeringen.se/informationsmaterial/2012/01/a11.017 hamnar man här:
Svensk webbsida om FN:s konventioner rörande mänskliga rättigheter, möjlighet att ladda ner dokument.
Inloggade ser högupplösta bilder
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder

Laddar man ner pdf:en så är den från 2011 och innehåller inte den text du refererar till.
 
P Peter787 skrev:
Det som våra politiker felöversatt till "Allas lika värde" heter i den engelska originaltexten :
"All human beings are born free and equal in dignity and rights"
Ordet dignity betyder värdighet och är inte det samma som värde.
Och vad är problemet med "felöversättningen"?
 
  • Gilla
Dilato
  • Laddar…
P
L lat skrev:
Och vad är problemet med "felöversättningen"?
Att värde och värdighet har helt olika betydelser.
Ungefär lika sant som att "ett" är lika med "två".
 
  • Gilla
cpalm och 2 till
  • Laddar…
P Peter787 skrev:
Att värde och värdighet har helt olika betydelser.
Ungefär lika sant som att "ett" är lika med "två".
och rent praktiskt?
 
P
L lat skrev:
och rent praktiskt?
Är inte svenska ditt modersmål ?
Svenska är ett ganska svårt språk, så då är det ursäktligt om du inte förstår skillnaden mellan värde och värdighet.
Vi har svenska akademiens ordbok, som har förklaringar och historia för nästan alla svenska ord, finns på www.saob.se.
 
P Peter787 skrev:
Är inte svenska ditt modersmål ?
Svenska är ett ganska svårt språk, så då är det ursäktligt om du inte förstår skillnaden mellan värde och värdighet.
Vi har svenska akademiens ordbok, som har förklaringar och historia för nästan alla svenska ord, finns på www.saob.se.
Förklara gärna skillnaden för en modersmålstalare för detta är vad Svenska Akademiens ordlista skriver när man söker på "värde" Notera att man med värde avser människans värdighet. Så förklara gärna skillnaden tack.
 
  • En skärmdump av en text från SAOB, vilket är en svensk ordbok.
    Inloggade ser högupplösta bilder
    Skapa konto
    Gratis och tar endast 30 sekunder
  • Gilla
LaT och 1 till
  • Laddar…
N
Nu har jag (som så ofta tyvärr) helt tappat bort mig.
Trodde tråden handlade om pellets och priset på dessa men jag fattade nog fel...
 
  • Gilla
Davidbagare och 12 till
  • Laddar…
N Nalleman64 skrev:
Nu har jag (som så ofta tyvärr) helt tappat bort mig.
Trodde tråden handlade om pellets och priset på dessa men jag fattade nog fel...
Ja lat vill tramsa lite. Det har vi sett förut. Jackie Arklöv har lika stort mänskligt värde som Einstein, Ghandi, Churchill eller Astrid Lindgren. Onda låtsasliberalers logik. Den nordamerikanska "liberalismen" blir Sveriges död.
Våra extremister som förnekar vår nations existensberättigande tycks ha sovit på sina gratis engelskalektioner.
 
Redigerat:
P
E Einh skrev:
Förklara gärna skillnaden för en modersmålstalare för detta är vad Svenska Akademiens ordlista skriver när man söker på "värde" Notera att man med värde avser människans värdighet. Så förklara gärna skillnaden tack.
Du hittade en referens från 1989, där vår Regeringsform innehåller delar som har extraherats ur FNs Mänskliga rättigheter, med samma felaktiga översättning som grund.

Om vi håller oss till översättningen från de 6 officiella språken som FNs artiklar är skrivna i, refererar den engelska texten till "Dignity", som enligt Merriam-Websters engelska ordbok definieras som:

Utskrift av ordboksdefinitionen av substantivet 'dignity' med uttal och betydelser listade.
Alltså inte värde, eller mer specifikt människovärde, som på engelska heter "human value"
 
P Peter787 skrev:
Du hittade en referens från 1989, där vår Regeringsform innehåller delar som har extraherats ur FNs Mänskliga rättigheter, med samma felaktiga översättning som grund.

Om vi håller oss till översättningen från de 6 officiella språken som FNs artiklar är skrivna i, refererar den engelska texten till "Dignity", som enligt Merriam-Websters engelska ordbok definieras som:

[bild]
Alltså inte värde, eller mer specifikt människovärde, som på engelska heter "human value"
Svara gärna på frågan vad den faktiska skillnaden mellan värde och värdighet är i detta sammanhang.
 
  • Gilla
Dilato
  • Laddar…
P
E Einh skrev:
Svara gärna på frågan vad den faktiska skillnaden mellan värde och värdighet är i detta sammanhang.
Du får titta i SAOB, men kanske inte i nyare referenser till regering etc. då de har politiserat innebörden, vilket din referens från 1989 tydligt visade.
Alternativt kan du ju titta på originalspråken, t.ex. engelska, där skillnaden är ännu tydligare (value och dignity) så förstår du kanske skillnaden.
 
Hur översätter du ordet "worthy" som Webster använder?

Hela diskussionen är bara trams
 
P
D Dilato skrev:
Hur översätter du ordet "worthy" som Webster använder?

Hela diskussionen är bara trams
Du har uppenbarligen tillgång till Internet, då borde du kunna hitta synonymer och översättning.
 
P Peter787 skrev:
Du får titta i SAOB, men kanske inte i nyare referenser till regering etc. då de har politiserat innebörden, vilket din referens från 1989 tydligt visade.
Alternativt kan du ju titta på originalspråken, t.ex. engelska, där skillnaden är ännu tydligare (value och dignity) så förstår du kanske skillnaden.
Du inser inte ironin i att du i för några inlägg sedan hänvisade till SAOB som den högste språkauktoriteten? Du förminskade någon som frågade vad den faktiska skillnaden mellan värde och värdighet var och bad denna person slå upp det i SAOB. Nu när det framgår att värde och värdighet likställs i SAOB med avseende på detta citat så blir ditt svar att den nuvarande, aktuella SAOB inte stämmer och är politiserad. Vilken version av SAOB tycker Herrn att vi skola nyttja för thet Swenska Språket? 1800-talets version?
 
  • Gilla
jimtho och 1 till
  • Laddar…
S Sweetme skrev:
Kollade runt efter 8mm pellets och hamnade på [länk]
De säljer pellets betydligt billigare än någon annan som jag hittat (ivf i södra delen av landet).
När jag skulle betala så funkade inte kredit eller debitkort utan bara direktbetalning. Jag valde direktbetalning men betalade inte direkt. Istället fick jag ett mejl att min beställning mottagits men att den pausats tills de kan bekräfta min betalning. Sen finns där deras bankuppgifter där det står exakt så här:

AYE MELIANI:​

  • IBAN: FR76 2183 3000 0100 0137 5938 841
  • BIC: PRNSFRP1
Jag får ingen bra känsla av detta. Googlade BIC och visar sig vara ett franskt konto…
Vad säger ni andra..?
Hur går det med pelletsaffärerna? Hittat någon annan leverantör som verkar seriösare?
 
  • Gilla
Nalleman64
  • Laddar…
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.