15 716 läst ·
22 svar
16k läst
22 svar
kamin Tyskland eller Polen
Det lär finnas en ordbok
Svenska->Polska->Svenska
någonstans på webben.
Annars vet jag att du får en tolk
när du bokar busresa och personalen
är hyffsat duktig på engelska tom
tyska (ibland)
Tyvärr känner jag inga polaker som
kunde hjälpa oss vidare med detta
språkproblem >
Hobbit
Svenska->Polska->Svenska
någonstans på webben.
Annars vet jag att du får en tolk
när du bokar busresa och personalen
är hyffsat duktig på engelska tom
tyska (ibland)
Tyvärr känner jag inga polaker som
kunde hjälpa oss vidare med detta
språkproblem >
Hobbit
Ang. täljstenskaminer i Polen.
När vi var i Polen i Augusti så hittade vi inga täljstenskaminer över huvud taget på varken OBI, Praktiker, Castorama, LeroyMerlin eller någon annan byggvaruhandlare, men det kanske är så att dessa finns att beställa, bara att de inte hade några visningsexemplar. ???
Den enda kaminer vi såg var plåtkaminer och inbyggnadsvarianter i öppna spisar.
När vi var i Polen i Augusti så hittade vi inga täljstenskaminer över huvud taget på varken OBI, Praktiker, Castorama, LeroyMerlin eller någon annan byggvaruhandlare, men det kanske är så att dessa finns att beställa, bara att de inte hade några visningsexemplar. ???
Den enda kaminer vi såg var plåtkaminer och inbyggnadsvarianter i öppna spisar.
Det stämmer gott det. Det med att ha en kamin i ett polsk hem är rätt nytt. Normalt där det inte finns fjärrvärme eller egen gas/koks/kol panna har man reela kakelugnar. Koleldning men inte så utbredd vedeldning. Ang. insatser : Norge/Jotul och Frankrike/Dovre slås om polska marknaden och polsk tillverkning finns också. Inte många som skulle ha råd med en finsk jätte :-/ och kanske därför syns det inget därifrån. Det som finns är oftast inbyggnadskaminer som man bygger in i en typ av murspis. Murspiselement ofta värmeisolerasJesca_j skrev:
Vill ni söka på nätet :
kominek, kominki = kamin, kaminer
obudowa kominka = murspissektioner
wsady kominkowe= inbyggnadskaminer
täljsten - känner inte till polsk namn.
Det är svårt att översätta alla ordvarianter ( mycket böjningar i polsk grammatik
sök också efter finska tillverkarenamn på polsk www
Tror inte att man kan göra ett kapp i Polen på den fronten ??? men är långt ifrån säker på det...
lycka till
gaia
Är detta månne den Polska hemsidan för Tulikivi?
http://www.tulikivi-mp.com/index.html
http://www.tulikivi-mp.com/index.html
Klicka här för att svara