Tänkte det kunde vara kul att dela med sig av sina dialektala uttryck som har något med hus att göra.

Först ut är: Ôfsadrôpp

som betyder... ja vaddå? ;) (googling är fusk)
 
Ôfsadrôpp.. :x

Kontrar med stenvastar, vilket vi har i trädgården.
 
mexitegel skrev:
Tänkte det kunde vara kul att dela med sig av sina dialektala uttryck som har något med hus att göra.

Först ut är: Ôfsadrôpp

som betyder... ja vaddå? ;) (googling är fusk)
En tidigare kollega använde ordet som synonym till takdropp som blir på en byggnad utan takrännor.
 
Det är precis vad det är. Många vet kanske också att det ordet är ursprunget till det engelska ordet för att tjuvlyssna. Tydligen stod man i takdroppet och gjorde detta... :)
 
Sedär, det blev internationellt med en gång :).

Stenvastar på Gotland? En växt? Kalkbrott? Fast det kanske du inte har i trädgården förresten,,,,:rolleyes:
 
Fastgålning.
 
Stjhågga?
 
Homeja?
 
mexitegel skrev:
Sedär, det blev internationellt med en gång :).

Stenvastar på Gotland? En växt? Kalkbrott? Fast det kanske du inte har i trädgården förresten,,,,:rolleyes:
Haha, vi har faktiskt ett gammalt kalkstensbrott, fast mycket riktigt inte i trädgården.

Stenvast, eller bara vast, betyder stengärdsgård. Ordet finns dock endast här nere på södra Gotland.

På tal om växter så har vi gott om detta djäkelskap: Tynne
 
Korvgubbe
mariatherese skrev:
Det är precis vad det är. Många vet kanske också att det ordet är ursprunget till det engelska ordet för att tjuvlyssna. Tydligen stod man i takdroppet och gjorde detta... :)
Hmm, det skulle jag gärna vilja se en källa på innan jag tror på det. Inget utav leden i "overhear" är skandinaviskt utan snarare Mittelhochdeutsch.
 
Korvgubbe skrev:
Hmm, det skulle jag gärna vilja se en källa på innan jag tror på det. Inget utav leden i "overhear" är skandinaviskt utan snarare Mittelhochdeutsch.
Overhear är något som man inte gör med samma intention som ordet eavesdrop - vilket är det ordet som avses.
 
(för sent ute, eavesdrop var redan kommenterat. )

Sent from my HTC Incredible S using Byggahus
 
Korvgubbe skrev:
Hmm, det skulle jag gärna vilja se en källa på innan jag tror på det. Inget utav leden i "overhear" är skandinaviskt utan snarare Mittelhochdeutsch.
"Eavsdrop" har jag bestämt för mig att de redde ut i P1:s "Språket". Jag litar på professor Lars-Gunnar Andersson i den här frågan.
 
Besökte nyligen min morbror 80 år, i Småland. Han hade nya fina tapeter i köket som jag berömde och jag frågade vem som satt upp dem åt honom.

" – En tocken etterhöstasnickare"

Kan ni gissa vad det är? Jag gissade rätt, men så är jag smålänning också ...
 
Kan det vara en allmänt händig bonde som har tid över när det är färdighöstat, dvs tröskat, höstsått osv, alltså höstens arbeten på fälten klara?

Sent from my HTC Desire S using Byggahus
 
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.