Sitting and looking at this 4mm furuplywood and I see that in the specification it says "Screentrycksplywood," which I have never seen before and Google was not helpful. What does it mean?
 
It is also called formplywood, the word you are asking about is probably directly translated from German, where it is called that ;)
Reddish-brown surface, glossy on one side and rough on the other side.
 
Hehe, forgot to look at the picture! It seems to have no other coating at all, so I probably have to take back my suggestion. Still, I think it's a translation error in the first place, the word doesn't exist in Swedish I believe!
 
Could it be a smoother plywood intended for the manufacturing of signs?
 
@Torpdisco yes, I also thought that it might have a treated surface, like a foil, but under surface treatment it says "untreated". :thinking: And formplywood is never as thin as 4 mm, right?

@Immobil maybe? It is in quality BB/X, so it's probably not very smooth...
 
@torparavgrund I took a quick look at Hornbach's German site and it reinforced my theory that they simply entered the wrong specification and on top of that did a direct translation. I work with translation of this type of website, so I know that things go wrong sometimes ;)

The pine plywood you are looking at in German is shown below, it's translated as Design: plywood Surface treatment: untreated
Text in German showing plywood specifications: "Ausführung: Sperrholzplatte" and "Oberflächenbehandlung: Unbehandelt" with a button labeled "Mehr Artikeldetails".
For Formplywood, it says Design: Siebdruckplatte ("screen print plywood") meaning formplywood and Surface treatment: phenolic resin film. I think you should rely on the image and the information that it is untreated in the Swedish product description.
Price listing for plywood in German: €29.00 per sheet, €9.28 per square meter. Type: Siebdruckplatte. Surface treatment: Phenolharzbeschichtet. "Mehr Artikeldetails" button.
Sorry for this super-nerdy response, but that's what happens when you know too much about weird things!
 
  • German product description showing specifications: Finish as 'Sperrholzplatte' (plywood) and 'Oberflächenbehandlung' as 'unbehandelt' (untreated).
@Torpdisco thanks for the reply! However, I really hope you sent the wrong link at the end there, because in the one you sent, it says "Oberflächenbehandlung: Phenolharzbeschichtet". Phenolic resin doesn't sound like something I want as the backing for a piece of furniture...

Do you know why they call it that in German? "Siebdruckplatte" i.e.?
 
@torparavgrund The link was for the actual 4 mm form plywood, just because I found it when I was browsing through Hornbach's range, and I saw that you wondered if such thin formplywood exists. It seems you can't buy it in Sweden, but you can probably assume that your 4 mm pine board is untreated... If you only knew how many pieces of furniture are made from those in Germany... nice and reasonably cheap, I've never actually heard anyone wonder if it's toxic, but they should not be used in kitchens and humid areas.
It's fun that you asked why, because I found out why it's "really" called that and then the mistranslation became even more interesting: "Sieb" means sieve and the rough side is kind of checkered, as if there was a net on when the "toxic coating" was applied, hence "Siebdruck". In screen printing, it's also a net, but finer and perhaps more textile (not sure!), between the paint and the substrate, and it only lets through in certain places, where the paint then ends up. I've probably always thought that they can be used in screen printing and are named that for that reason, but now I know better :)
 
Click here to reply
Vi vill skicka notiser för ämnen du bevakar och händelser som berör dig.