86 201 läst · 173 svar
86k läst
173 svar
Omdragning av el i köket - är det här rätt gjort?
Fairlane
Medlem
· Stockholms Län
· 11 613 inlägg
Fairlane
Medlem
- Stockholms Län
- 11 613 inlägg
Och varför är det så viktigt att ta reda på om det är just en man som installerar, är det det enda som kan passa in i din stereotypiska bild på vilka slags människor som förlägger EQLQ i flexslang?Fairlane skrev:
Medlem
· Blekinge
· 9 769 inlägg
Sluta nu med gender-trams. Det är klart att yrkesman omfattar alla möjliga gender, precis som sjuksköterska eller mentalskötare.
Fairlane
Medlem
· Stockholms Län
· 11 613 inlägg
Fairlane
Medlem
- Stockholms Län
- 11 613 inlägg
Jag använde ordet yrkesman helt könsneutralt. Jag känner män som arbetar som sjuksköterskor, kvinnor som kör lastbil, kvinnor som är programmerare, män som jobbar som florister etc. Jag skiter fullständigt i sådant, frågan rörde certifieringen, inte personens kön.E El-Löken66 skrev:
Jag försöker hålla nere mina stereotypiska bilder, men ibland dyker de även upp i mitt huvud. Det rör då ofta folk på forum som jag har en stereotyp bild av att de ofta medvetet missförstår andra skribenter.
Kanske.Fairlane skrev:Jag använde ordet yrkesman helt könsneutralt. Jag känner män som arbetar som sjuksköterskor, kvinnor som kör lastbil, kvinnor som är programmerare, män som jobbar som florister etc. Jag skiter fullständigt i sådant, frågan rörde certifieringen, inte personens kön.
Jag försöker hålla nere mina stereotypiska bilder, men ibland dyker de även upp i mitt huvud. Det rör då ofta folk på forum som jag har en stereotyp bild av att de ofta medvetet missförstår andra skribenter.
Men i inlägget du citerade stod det både man och kvinna. Men du låtsades inte om den sistnämnda. Men nu har vi gått vidare.
Kanske ditt undermedvetna som spökar.
Fairlane
Medlem
· Stockholms Län
· 11 613 inlägg
Fairlane
Medlem
- Stockholms Län
- 11 613 inlägg
Nej, det var inte frågan om att inte låtsas om, jag anser att ordet yrkesman är könsneutralt. Hade jag inte gjort det så hade jag skrivet hen istället.E El-Löken66 skrev:
Brukar det inte anses att personen du benämner yrkesman har tolkningsföreträde här?Fairlane skrev:
Men nu har vi släppt det, tillbaka till tekniken.
Några avslutande ord från en C-uppsats, läs gärna genom hela:
Kvinnor kan inte alltid räkna med att vara en del i, eller
utesluts till och med ur, en del verksamhetsområden samt ur den omfattande
medborgargemenskap som de egentligen är menade att vara en del av. Men det är inte det
enda sätt på vilket det svenska språket fungerar könsdiskriminerande. Bland våra yrkestitlar
råder stor obalans gällande vilket kön som kopplas ihop med yrket. Det bottnar troligtvis i det
patriarkala förhållande som präglat samhället under lång tid och som ligger till grund för den
snedfördelning på arbetsmarknaden som i mångt och mycket fortfarande lever kvar. Med en
förklaring av ordparet yrkeskvinna – yrkesman blir denna obalans ytterst tydlig; yrkeskvinna
kallas en ”kvinna som arbetar inom ngt yrke ofta mer kvalificerat ibl. i mots. till traditionella
kvinnoroller” medan en yrkesman är en ”person som behärskar sitt yrke och därför kan utföra det väl
ibl. i mots. till amatörer” (Svensk Ordbok och Svensk uppslagsbok, 1997:1313). Medan det för
en kvinna endast krävs att hon arbetar inom något yrke för att hon ska kunna kallas
yrkeskvinna är en yrkesman någon som behärskar sitt yrke. Bara titeln anger att en yrkesman
klarar av sitt yrke medan en liknande förutsättning inte alls går att ha för en yrkeskvinna. Det
enda som förtäljs om henne är att hon arbetar inom yrket – inte att hon behärskar det. Men det
finns också sätt att visa kön i språket som inte fungerar könsdiskriminerande på samma sätt.
Nu när ett helt gäng experter har lämnat sina kommentarer så kan vi sammanfatta vad vi lärt oss.
Då har vi rätat ut alla frågetecken.
- Intallationen är fackmannamässigt och helt korrekt utförd, den är till och med genomtänkt med tanke på omständigheterna
- Installationen är ok men ändå lite tveksam
- Installationen är inte fackmannamässigt utförd
- Installationen är en ren katastrof, ett resultat av "första gradens hempuleri"
- Valet av färger är helt korrekt
- Valet av fäger är helt förkastligt
- Elektrikern har använt denna kabel för att spara pengar åt kunden (och offrade därmed en kafferast på Ahlsell)
- Elektikern har använt denna kabel för att tömma sitt lager på sunkig kabel
- Om installationen är felaktigt utförd så kan det inte vara pga att elektrikern är dålig eftersom elektriker per definition är perfekta skapelser och det måste då vara kundens bristande ritningar och förväntningar som är roten till allt ont
- Att använda det vedertagna begreppet yrkesman, som per definition är könsneutralt ("en person som behärskar sitt yrke"), gör att frågan kring stereotypiska bilder på vilka slags männniskor som förlägger EQLQ i flexslang måste utredas
Då har vi rätat ut alla frågetecken.
Ytterligare en människa som inte har koll på etymologin för ordet "man".E El-Löken66 skrev:
Man bör helst gå tillbaka till de indoeuropeiska språkens ursprung för att förstå.
Fast, det förstås, eldragningen blir nog varken bättre eller sämre av det.
Wow.. precis när man trodde tråden nått sin absoluta dryghet så kommer du med detta snacket och imponerar haha.E El-Löken66 skrev:Brukar det inte anses att personen du benämner yrkesman har tolkningsföreträde här?
Men nu har vi släppt det, tillbaka till tekniken.
Några avslutande ord från en C-uppsats, läs gärna genom hela:
Kvinnor kan inte alltid räkna med att vara en del i, eller
utesluts till och med ur, en del verksamhetsområden samt ur den omfattande
medborgargemenskap som de egentligen är menade att vara en del av. Men det är inte det
enda sätt på vilket det svenska språket fungerar könsdiskriminerande. Bland våra yrkestitlar
råder stor obalans gällande vilket kön som kopplas ihop med yrket. Det bottnar troligtvis i det
patriarkala förhållande som präglat samhället under lång tid och som ligger till grund för den
snedfördelning på arbetsmarknaden som i mångt och mycket fortfarande lever kvar. Med en
förklaring av ordparet yrkeskvinna – yrkesman blir denna obalans ytterst tydlig; yrkeskvinna
kallas en ”kvinna som arbetar inom ngt yrke ofta mer kvalificerat ibl. i mots. till traditionella
kvinnoroller” medan en yrkesman är en ”person som behärskar sitt yrke och därför kan utföra det väl
ibl. i mots. till amatörer” (Svensk Ordbok och Svensk uppslagsbok, 1997:1313). Medan det för
en kvinna endast krävs att hon arbetar inom något yrke för att hon ska kunna kallas
yrkeskvinna är en yrkesman någon som behärskar sitt yrke. Bara titeln anger att en yrkesman
klarar av sitt yrke medan en liknande förutsättning inte alls går att ha för en yrkeskvinna. Det
enda som förtäljs om henne är att hon arbetar inom yrket – inte att hon behärskar det. Men det
finns också sätt att visa kön i språket som inte fungerar könsdiskriminerande på samma sätt.