5,176 læst ·
4 svar
5k læst
4 svar
polsk/svensk eller polsk/engelsk fagleksikon
Havde tænkt mig at sende tilbud på byggematerialer for det næste hus til Polen, men har problemer med at oversætte byggespecifikke termer til polsk. Nogen der har et tip til en mere avanceret ordbog til dette formål. Sandsynligvis vil vi bede et oversættelsesfirma om at oversætte for os, men det kan være en idé at kunne forstå det grundlæggende.
mvh
David
mvh
David
For et halvt år siden fandtes der kun en, eller rettere sagt to, bøger (røde) hos Akademiboghandlen. Bog 1: Svensk/Polsk, Bog 2: Polsk/Svensk.
De koster godt og vel 500 kr/stk og er virkelig gode. Har den ene bog, men i daglig samtale behøves jo begge...
Snabbtjekkede igen på akademiboghandeln.se og fandt, at de nu har et antal bøger. Udviklingen går således fremad.
Generelt set findes der meget få byggtermer/fagtermer, desværre.
De koster godt og vel 500 kr/stk og er virkelig gode. Har den ene bog, men i daglig samtale behøves jo begge...
Snabbtjekkede igen på akademiboghandeln.se og fandt, at de nu har et antal bøger. Udviklingen går således fremad.
Generelt set findes der meget få byggtermer/fagtermer, desværre.
Det er vel snarere sådan, at du tænkte at anmode om tilbud (i modsætning til at sende ud) fra polske byggefirmaer.... ;D.
Jeg arbejdede i Finland i nogle måneder, bl.a. lavede jeg en intern revision. Jeg kan absolut ikke finsk, personalet var for det meste kun finsktalende, og selvom virksomheden var international med engelsk som koncernsprog, så var alt materiale og underlag på finsk.
Kunne ikke få fat i noget leksikon i Sverige, havde brug for både et almindeligt og et økonomisk-juridisk specialleksikon. Tog kontakt med en stor boghandel i Helsinki - og jo, de havde masser af leksika finsk-engelsk!!
Så mit råd er at tage kontakt med en stor boghandel, må være muligt at finde via internettet, og købe bøgerne direkte fra Polen.
Så når du har bøgerne kan du jo leje dem ud, vi er sikkert flere som har overvejet at købe fra Polen.
Jeg arbejdede i Finland i nogle måneder, bl.a. lavede jeg en intern revision. Jeg kan absolut ikke finsk, personalet var for det meste kun finsktalende, og selvom virksomheden var international med engelsk som koncernsprog, så var alt materiale og underlag på finsk.
Kunne ikke få fat i noget leksikon i Sverige, havde brug for både et almindeligt og et økonomisk-juridisk specialleksikon. Tog kontakt med en stor boghandel i Helsinki - og jo, de havde masser af leksika finsk-engelsk!!
Så mit råd er at tage kontakt med en stor boghandel, må være muligt at finde via internettet, og købe bøgerne direkte fra Polen.
Så når du har bøgerne kan du jo leje dem ud, vi er sikkert flere som har overvejet at købe fra Polen.
Klik her for at svare