1 647 852 läst ·
14 729 svar
1648k läst
14,7k svar
Saker som vi glömt bort att de har funnits
Liknande finns fortfarande här och där.B Bitterhetsakademin skrev:
Inloggade ser högupplösta bilder
Logga in
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
Inloggade ser högupplösta bilder
Logga in
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
Inloggade ser högupplösta bilder
Logga in
Skapa konto
Gratis och tar endast 30 sekunder
Jo, jag vet att de inte är helt borta, men håll med om att de gamla litografiskt tryckta förpackningarna var vackrare😀.
Aha, där fick jag förklaringen på en gill. Var i London förförra året och och på tavlan som listade drickat bak disken stod bland annat : Wee irish dram (1 gill).B Bitterhetsakademin skrev:
Antingen skröt de (det var en irländsk pub) eller så kanske irländare har större behov 😀
Engelsmännen är konservativa och där ändras inget i första taget. Det var mycket klagomål från folket när de gick över till decimalsystemet i stället för det gamla sättet att dela pundet i crown shilling och pence. 1 wee gill var 3/4 av en gill alltså 106,5 milliliter i Skottland. För att krångla till det hela ytterligare fanns engelsk, imperial och irländsk gill.Kapsyl skrev:
Fanns det verkligen engelsk och irländsk gill som var annorlunda än imperial gill? Det måste i så fall ha varit mycket längesedan (1700-tal?). Däremot var standardmåttet för spritservering olika i England (1/6 gill), Skottland (1/5 eller 1/4 gill) och Irland (1/4 gill).B Bitterhetsakademin skrev:Engelsmännen är konservativa och där ändras inget i första taget. Det var mycket klagomål från folket när de gick över till decimalsystemet i stället för det gamla sättet att dela pundet i crown shilling och pence. 1 wee gill var 3/4 av en gill alltså 106,5 milliliter i Skottland. För att krångla till det hela ytterligare fanns engelsk, imperial och irländsk gill.
Beträffande pundet så delades det bara i shilling och pence, 20 shilling på ett pund och 12 pence på en shilling. Crown betecknade bara ett mynt (värt 5 shillings), priser angavs aldrig i crowns. Det fanns f.ö. även ett half crown-mynt (värt 2 shillings 6 pence), och för att ytterligare kodda till det, ett mynt som kallades "florin" och som var värt 2 shillings. Långt tillbaka i tiden fanns ett mynt kallat "guinea" och som var värt 1 pund och 1 shilling. Oerhört praktiskt, inte sant? I vissa finare affärer angavs priser i guineas åtminstone så länge som pund/shilling/pence-systemet fortfarande var i kraft, dvs till 1971.
För den specialintresserade finns en lång artikel på Wikipedia som fördjupar sig i det engelska pundets historia och den är snårig.H hhallen skrev:Fanns det verkligen engelsk och irländsk gill som var annorlunda än imperial gill? Det måste i så fall ha varit mycket längesedan (1700-tal?). Däremot var standardmåttet för spritservering olika i England (1/6 gill), Skottland (1/5 eller 1/4 gill) och Irland (1/4 gill).
Beträffande pundet så delades det bara i shilling och pence, 20 shilling på ett pund och 12 pence på en shilling. Crown betecknade bara ett mynt (värt 5 shillings), priser angavs aldrig i crowns. Det fanns f.ö. även ett half crown-mynt (värt 2 shillings 6 pence), och för att ytterligare kodda till det, ett mynt som kallades "florin" och som var värt 2 shillings. Långt tillbaka i tiden fanns ett mynt kallat "guinea" och som var värt 1 pund och 1 shilling. Oerhört praktiskt, inte sant? I vissa finare affärer angavs priser i guineas åtminstone så länge som pund/shilling/pence-systemet fortfarande var i kraft, dvs till 1971.
Så en engelsk snaps är 2,37 cl och en irländsk 3,55cl. Låter som att en "Wee irish dram" som skulle vara 14,20 cl enligt pubtavlan är skryt. Det är ju knappt en halv böj, nog för att sänka en skåning 😀H hhallen skrev:
Skogsägare
· Stockholm och Smålands inland
· 21 916 inlägg
Icke, det är antingen 0,38 eller 0,41 av en halv böj (kommer inte ihåg exakt när den krympte, ett fult knep att lura oss på gudsgåvorna). Du tänker nog på ett helrör.
Edit: ah nu ser jag, det försvann text någonstans., det skulle stått knappt "hälften av en halv böj".
Edit: ah nu ser jag, det försvann text någonstans., det skulle stått knappt "hälften av en halv böj".
Redigerat:





